"Mur de poésie de Tours" 2002 - Poètes de l' "Union Mondiale des Écrivains-Médecins"

 

ICH SCHENKE DIR
EINE SCHALE VOLL
ROSENBLÄTTER

 

ich habe meine gefühle
vergraben
ganz tief
in der erde
unter dem rosenstrauch
so verletz du
mich nicht mehr
und ich kann
dich für immer
lieben
ich schenke dir
eine schale
voll rosenblätter
darin liegt meine
ganze liebe zu dir
nimm dir davon
sooft und soviel
wie du brauchst
verläßt du mich
werde ich warten
die blätter welken
meine liebe zu dir
bleibt davon
unberührt

 

Heike WENIG

Wischenstück 32
46286 Dorsten

http://www.verlag-heike-wenig.de

JE TE DONNE COMME
CADEAU UNE BOULE
DE PÉTALES DE ROSES

 

j’ai enterré
mes sentiments
profondément
en terre
sous le buisson de roses
par un chemin tel
que tu ne peux plus me blesser
et je peux
t’aimer
sans fin
je te donne
comme un cadeau
une boule
pleine de pétales de roses
dedans
mon amour profond
s’étend pour toi
prends pour toujours
et autant que
tu en as besoin
tu peux me quitter
j’attendrai
les pétales se fanent au loin
mon amour pour toi
reste solide

 

 

Traduction de Catherine RÉAULT-CROSNIER

 

Heike WENIG est née en 1945 à Willingen/Waldeck. Elle est docteur en médecine. Elle porte un intérêt particulier à l’homme et à la vie. Elle peint et écrit depuis 17 années et depuis 9 ans elle travaille dans sa maison d’édition. Elle est membre de l’Union Mondiale des Écrivains-Médecins.